ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

der mann

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -der mann-, *der mann*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh, Da sagt der Mann: Rita Moreno (1976)
Thanks. - Say, did you just win?Er ist dort, der Mann in der Lederjacke. Premier mai (1958)
Hospital authorities wish to emphasize the fact the man is not dangerous:Es wird ausdrücklich betont, dass der Mann nicht gefährlich ist. Don't Interrupt (1958)
Now that's the man I love. The man who just said that.Das ist genau der Mann, den ich liebe, der das gerade gesagt hat. Little White Frock (1958)
And imagine the first night she joined the company you were playing Iago, who betrayed her.Vom ersten Abend an warst du Jago, der Mann, der sie verrät. Little White Frock (1958)
There's no doubt that the man is dead.Der Mann ist zweifellos tot. The Magician (1958)
Fortunate is the man.Glücklich ist der Mann. The Barbarian and the Geisha (1958)
Look, there's that man upstairs.Schau, da ist der Mann von oben. Bell Book and Candle (1958)
Darling, that's the man's remark usually.Schatz, das sagt normalerweise der Mann. Bell Book and Candle (1958)
The man loves you!Der Mann liebt dich! The Big Country (1958)
And, for the first time in your life, try to be the man that I'd like you to be.Sei wenigstens einmal im Leben der Mann, den ich gerne als Sohn hätte. The Big Country (1958)
This is the one.Das ist der Mann. The H-Man (1958)
Misaki and the man that vanished in Chikako's apartment... We have established a close connection between them... and the Ryujin-Maru II incident.Sowohl Misaki als auch der Mann, der in ihrer Wohnung verschwand standen beide in enger Verbindung mit der Ryujinmaru Il. The H-Man (1958)
Hey, Doc Hallen, this man's been hurt.Hey, Doc Hallen, der Mann ist verletzt. The Blob (1958)
Any man would wait while you took a swim.Jeder Mann würde warten, während du schwimmst. Bonjour Tristesse (1958)
It was that man there, sir.Der Mann da drüben, Sir. The Buccaneer (1958)
By the man I worshiped.Der Mann, den ich anbetete. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
Darling, Dr. Van Helsing is a very eminent man.Liebling, Dr. Van Helsing ist ein sehr bedeutender Mann. Horror of Dracula (1958)
But the fellow at the morgue wasn't lying.Aber der Mann in der Halle log nicht. Horror of Dracula (1958)
Did Gritli say anything about any strangers talking to her lately?Hat das Gritli mal erzählt, ein fremder Mann habe es angesprochen? It Happened in Broad Daylight (1958)
- I think he's innocent.Ich glaube, der Mann ist unschuldig. Unschuldig? It Happened in Broad Daylight (1958)
He proved very successful in his very first case.Der Mann hat sich in seinem 1. Fall großartig bewährt. It Happened in Broad Daylight (1958)
He's dead.Der Mann ist tot! It Happened in Broad Daylight (1958)
The farmers could have spared you that.Das hätten die Bauern Ihnen ersparen können. Der Mann hat sich heute erhängt! It Happened in Broad Daylight (1958)
Probably the giant forbade to talk about their secret encounters and the poor little thing obeyed.Vermutlich verbot der Mann, von ihrem Treffen zu erzählen. Das arme Ding gehorchte. It Happened in Broad Daylight (1958)
Maybe his wife oppresses or exploits him.Vielleicht wird der Mann von seiner Frau unterdrückt. It Happened in Broad Daylight (1958)
I'm sure it's the same man, who some months ago lured a girl into the forest... and killed her.Es ist bestimmt der Mann, der schon mal ein Mädchen in den Wald gelockt und getötet hat! It Happened in Broad Daylight (1958)
Unequipped and undesirable to menGlücklich der Mann, der sie verlöre. Gigi (1958)
That fellow who drove it must have dropped it.Der Mann, der ihn fuhr, muss es fallen gelassen haben. Houseboat (1958)
I believe that I am the fellow that brought you.Ich glaube, ich bin der Mann, der Sie hierher brachte. Houseboat (1958)
Each man must fight. Each man must kill.Jeder Mann muss kämpfen und töten. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
You want the money, yet the only man who knows where it is, you let break his neck.Der Mann, der weiß, wo das Geld liegt, soll sich das Genick brechen. The Law and Jake Wade (1958)
The man with the gun ain't got no voice, or he'd invite you his-self.Der Mann mit dem Colt ist stumm, sonst hätte er Sie selbst eingeladen. Man of the West (1958)
And the man in both these photographs is Colonel Prokoszny, huh?Und der Mann auf diesen beiden Fotos ist Oberst Prokoszny, nicht wahr? Me and the Colonel (1958)
Sir, is your car being stolen?Sind Sie der Mann, dem der Wagen gestohlen wurde? Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
I have a feeling that the man who wants to make us believe in fairytale of jealousy, is a pretty smart guy.Ich habe das Gefühl, dass der Mann, der uns diese Eifersuchtskiste einreden will, ein ganz gewiefter Bursche ist. Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
Who told you that this man was dead?Wer sagt dir denn, dass der Mann tot war? Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
But then you must go in, and you must take your chances like every man and every fish and every bird must do.Aber dann flieg los und versuch dein Glück. Wie jeder Mann, wie jeder Vogel, jeder Fisch auf dieser Welt. The Old Man and the Sea (1958)
You must see how futile this stubbornness is.Du müsstest doch auch ein Gefühl dafür haben, wie stur der Mann sich anstellt. Queen of Outer Space (1958)
"A man chases a girl until she catches him."Der Mann jagt nach der Frau, bis sie ihn sich schnappt. Queen of Outer Space (1958)
Man raises you five.Der Mann erhöht um fünf. The Sheriff of Fractured Jaw (1958)
Will the little Parisian get past the lady?"Einmal fällt jeder Baum", meinte der Spanier. Der Mann ist fertig. Ja! Taxi, Trailer and Corrida (1958)
The man on the subway is more curious than you think.Der Mann in der U-Bahn ist neugieriger als Sie glauben. Teacher's Pet (1958)
After all, the man's the same.Immerhin ist der Mann derselbe. Teacher's Pet (1958)
- Luke, the man's all right.Luke, der Mann ist in Ordnung. Thunder Road (1958)
How did the man die?Wie ist der Mann gestorben? The Crawling Eye (1958)
The man had been dead already 24 hours.Der Mann war schon seit über 24 Stunden tot. The Crawling Eye (1958)
The man had been dead already, 24 hours. There was no doubt!Der Mann war bereits 24 Stunden tot, daran gab es keinen Zweifel! The Crawling Eye (1958)
He's better than us.Der Mann ist schlauer als wir. Back to the Wall (1958)
The man just said so.Der Mann hat es aber gesagt. Carry on Nurse (1959)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Blonde { m }; blonder Mannblond man; fair-haired man [Add to Longdo]
Mann { m } | Männer { pl } | an den Mann bringen | den starken Mann markieren | der rechte Mann am rechten Platz | seinen Mann stehen | seinen Mann stehen | der Mann auf der Straßeman | men | to get rid of ... | to throw one's weight about | the right man in the right place | to stand one's ground | to give a good account of oneself | the man in the street [Add to Longdo]
dessen | der Mann und dessen Frau | der Treibhauseffekt und dessen Folgenhis; its | the man and his wife | the greenhouse effect and its consequences [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top